金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

经典古诗文鉴赏-君马黄原文_翻译_赏析

来源:学大教育     时间:2015-12-07 23:50:39


语文的学习很重要,中国有着悠久的历史,作为中华子女,我们就有必要学好自己的知识。多阅读些好的内容是帮助我们提高的一种方法。下面是学大教育的专家们为大家带来的经典古诗文鉴赏-君马黄原文_翻译_赏析,希望能够帮助到大家。

君马黄,我马白,马色虽不同,人心本无隔。

共作游冶盘,双行洛阳陌。

长剑既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱为五侯客。

猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。

相知在急难,独好亦何益。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

译文

你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?

注释

①盘:游乐。

②五侯:河平二年,汉成帝同日封其舅王谭、王商等五位为侯,世称五侯。

③急难:指兄弟相救于危难之中

以上就是经典古诗文鉴赏-君马黄原文_翻译_赏析的全部内容了,努力的提高我们的成绩,为了我们的梦想去奋斗吧。更多精彩资讯请关注学大教育。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956